الماسها ابدیاند چهارمین اثر ایان فلمینگ،نویسندۀ انگلیسی است که ماجراهای جیمز باند، مأمور سرویس مخفی بریتانیا، را روایت میکند. در این داستان، باند مأمور میشود عاملین قاچاق الماس از معادن سیرالئون به آمریکا را پیدا کند، او برای پیش بردن تحقیقاتش، خود را یکی از اعضای گروهی خلافکار جا میزند، به آمریکا میرود و مخفیانه به دستۀ آنها نفوذ میکند...
الماسها ابدیاند در زمان انتشار نقدهای مثبتی دریافت کرد و در سال 1971 اقتباسی از آن به کارگردانی گای همیلتون و با بازی شان کانری بر پردۀ سینماها رفت.
داستانهای باند در فهرست پرفروشترین کتابهای تاریخ قرار دارند و تاکنون بیش از صد میلیون نسخه از آنها در سرتاسر جهان به فروش رفته است. در سال ۲۰۰۸ روزنامۀ تایمز، فلمینگ را چهاردهمین فرد در فهرست پنجاه نویسندۀ برتر بریتانیا از سال ۱۹۴۵ قرار داد. همچنین از سال ۱۹۶۲ تاکنون بیست و شش فیلم با محوریت شخصیت جیمز باند ساخته شده است وشش بازیگر در پنج دهه، سنت بازی در نقش این شخصیت بر پرده سینما را ادامه دادهاند. گفتنی است سری فیلمهای جیمز باند، با فروش جهانیِ بیش از پنج میلیارددلار، از نظر فروش در جایگاه دوم فیلمهای ادامهدار قرار دارد.
درباره کتاب اندرس قاتل و معنای هر آنچه هست
ماجرا از یک هتل دربوداغان در جنوب استکهلم آغاز میشود؛ جایی که در آن پنج هزار کرون گم شده است. بدتر اینکه پولها مال اندرسقاتل، آدمکشِ ساکن اتاق شمارۀ هفت است. پر پرسون، مسئول پذیرش هتل، میخواهد سرش به کار خودش گرم باشد و تصمیم ندارد به دست اندرسقاتل کشته شود. یوهانا کیالندر، که خودش را زورکی در هتل جا کرده، کشیشی ازکاربیکارشده است که از هفتۀ پیش دیگر کشیشنشینی هم ندارد، اما درست در همین لحظه دو چیز در چنگ اوست: پاکتی حاوی پنج هزار کرون و یک ایدۀ محشر...
اندرسقاتل و معنای هرآنچه هست، ماجرای دو آدم زیرک و پولدوست است و یک قاتل خشن. در لابهلای ورقهای این کتاب مشخص میشود که آیا ایندو میتوانند اندرسقاتل را تبدیل به کارخانۀ پولسازی کنند یا سر خودشان به باد میرود.
نویسندۀ کتاب، یوناس یوناسون، که داستاننویسی را دیر آغاز کرد، خیلی زود به شهرت رسید. او را صاحبِ نوعی جدید از ادبیاتِ طنز میدانند. شخصیتهای کتابهای او به دور از تیرگی، خشکی و عبوسی معمول قهرمانان رمانهای اسکاندیناوی هستند.
اندرسقاتل و معنای هرآنچه هست، رمانی طنزآلود است که به اندازۀ دیگر رمان پرفروش یوناسون، پیرمردی صدساله که از پنجره بیرون پرید و ناپدید شد، مخاطبانش را به خنده وامیدارد. این کتاب اثری است سرراست، خواندنی و مفرح که با تخیلی غنی و به شکل هوشمندانهای ابلهانه، شخصیتهای عجیب و دوستداشتنیاش را در ماجرای حماقتشان دنبال میکند. اندرسقاتل و معنای هرآنچه هست یک ماجرای پرگره است که به ما یادآوری میکند هیچوقت برای شروعی دوباره دیر نیست. هیچوقت دیر نیست که بفهمیم در زندگی چه چیزی واقعاً اهمیت دارد.
میلاد شالیکاریان رمان اندرسقاتل و معنای هرآنچه هست به قلم یوناس یوناسون را به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 392 صفحه منتشر و با قیمت سی هزار تومان در اختیار دوستداران ادبیات قرار داده است.
درباره ی کتاب پس پرده از انتشارات چترنگ
آنا گاوالدا از سرشناسترین نویسندگان حال حاضر ادبیات فرانسه با مجموعهداستان پس پرده بار دیگر به دنیای نویسندگی بازگشته است تا مخاطبان خود را با دغدغههای روزانه، احساسی و اجتماعی آشنای شخصیتهای بهیادماندنی آثارش همراه کند. تأکید آثار وی بر نیازهای عاطفی انسان معاصر است. او به سوژههایی نزدیک میشود که برای مخاطبانش کاملاً ملموساند.
پس پرده مجموعهای از هفت داستان کوتاه است که به صورت اولشخص روایت میشود؛ لودمیلا، پل، ژان و شخصیتهای دیگری که نامی ندارند و خود را «من» خطاب میکنند. آنها از تنهایی خود با شما سخن میگویند، به شما اعتماد میکنند و پرده از رازهای خود میگشایند.
پس پرده را عاطفه حبیبی به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 224 صفحه و به قیمت 19000 تومان منتشر کرده است.
درباره کتاب جاهای تاریک انتشارات چترنگ
کتاب جاهای تاریک، رمانِ پرحرارت گیلیان فلین، داستان زنی به نام لیبی دی را روایت میکند که تنها بازماندۀ کشتاری خانوادگی است. لیبی هفتساله بوده است که مادر و دو خواهرش در خانهشان به قتل میرسند. او که از آن شب هولناک جان سالم به در برده است، برادر پانزدهسالهاش را قاتل معرفی میکند.
بیست و پنج سال بعد، نامۀ کوتاهی که به دست لیبی میرسد، او را وامیدارد تا دوباره گذشتۀ خود را مرور کند. گذشتهای که ترجیح میدهد فراموشش کند. گیلیان فلین در ادامه، جستوجوی لیبی دی را در خلالِ فلاشبکهایی به آن روزِ مرگبار، با مهارت روایت کرده است.
کتاب جاهای تاریک در سال 2009 در لیست پرفروشهای نیویورک تایمز قرار گرفت و نشریۀ شیکاگو تریبیون آن را به عنوان یکی از بهترین داستانهای سال 2009 برگزید. در سال 2015 نیز اقتباسی سینمایی از این رمان با بازی شارلیز ترون ساخته شد و روی پردۀ سینماها رفت. گیلیان فلین با رمان تازهاش که عنوانِ هوشمندانهای هم دارد، دوباره به صدرِ ردهبندی تریلرنویسانِ نوپا بازگشته است. فلین خوب مینویسد. گاهی انگار قلمش را در اسید فرومیکند، گاهی سبکش تغزلی است، اما همواره واژههایش را به دقت انتخاب میکند. او نقصهای بشری و شری را که درون آدمی است، با چشمی تیزبین میبیند و مینویسد. نشر چترنگ از همین نویسنده، رمان چیزهای تیز را نیز به چاپ رسانده است.
محصولات انتشارات چترنگ قابل تهيه در بانک کتاب و فروشگاه اينترنتي WWW.4030book.ir حامي ناشران ايراني در زمينه هاي کودک - نوجوان - دانشگاهي - عمومي - کمک آموزشي - مذهبي و تمامي زمينه ها مي باشد.
کانال تلگرامي ما 4030book@
درباره کتاب خوشا خوشبختان از انتشارات چترنگ:
در بیست ویک فصل این رمان، هجده راوی به روایت عشقها، رابطهها، خیانتها، خوشیها و تلخیهای زندگی خویش میپردازند. هر فصل به نام شخصیتی که ماجرای خویش را بازمیگوید، نامگذاری شده است. در تمامی این روایتها مفهوم زندگی، رنج مدام و هستی متزلزل انسان متجدد مخاطب را وامیدارد تا بیندیشد که به راستی عشق واقعی چیست و ارزش هستی کدام است.
یاسمینا رضا، نویسندۀ این اثر، را بیشتر با نمایشنامههای هنر و خدای کشتار میشناسند، دو اثری که موفق به دریافت جایزۀ تونی شدند. مضمون بیشتر آثار رضا روابط انسانی است، روابطی که همواره با تنشهای دراماتیک همراهاند.
نیویورک تایمز در مورد خوشا خوشبختان مینویسد: «یاسمینا رضا هرکدام از فصلهای کتاب را با جزئیات پر کرده و باعث شده است هرکدام به طرز شگفتآوری شبیه نمایشنامهای تکپردهای باشند. رضا انسانها و روابطشان را با دقتی موشکافانه مشاهده میکند و با قلم قوی خویش این کتاب کمحجم را به اثری درخور تبدیل میکند.»
کتاب خوشا خوشبختان را زهرا خانلو به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 143 صفحه و به قیمت 13000تومان منتشر کرده است.
درباره کتاب سیر عشق از انتشارات چترنگ
سِیر عشق تحولات رابطۀ عاشقانۀ زوجی را روایت میکند، به نامهای ربیع و کِرستن، که در ادینبرو عاشق یکدیگر میشوند، با هم ازدواج میکنند و بچهدار میشوند؛ اما هیچ رابطۀ طولانیمدتی به سادگی پایان داستانهای عاشقانه نیست: «... و سالهای سال به خوبی و خوشی در کنار هم زندگی کردند!»
سِیر عشق رمانی عاشقانه است که به کندوکاو در چگونگی بقا و پیشرفت عشق در درازمدت میپردازد. این رمان تلاش میکند آنچه را بعد از وقوع عشق اتفاق میافتد بکاود؛ آنچه عشق را زنده نگه میدارد و آنچه تحت فشارهای زندگی معمولی بر سر آرمانهای اولیهمان میآید. خواننده همراه با ربیع و کرستن، نخستین جرقههای شیدایی، سادگی گرفتاری در دام عشق و همچنین سیر زندگیِ پس از آن را تجربه میکند. بخشهایی فلسفی که لابهلای چالشهای آنان آمده است، توضیح و راهنمایی است از سوی آلن دو باتن، برای خوانندگانش.
آلن دو باتن آثار موفقی همچون پروست چگونه میتواند زندگی شما را دگرگون کند و جستارهایی در باب عشق را در کارنامۀ خود دارد. سعی دو باتن همواره بر این بوده است که تجربههای شخصیاش را با اندیشمندان بزرگ در هم آمیزد و فلسفه را در زندگی روزمرۀ مردم جا کند. خود او نام «فلسفۀ روزمره» را بر آن میگذارد. فلسفۀ روزمرۀ دو باتن سِیر عشق را به رمانی داستانی، فلسفی و روانشناسانه مبدل میکند که مخاطبش را ترغیب میکند عمیقاً با شخصیتهای رمان همذاتپنداری کند و به تجربیات آنها راجع به عشق، بیندیشد.
درباره کتاب شوالیه تاریکی انتشارات چترنگ
بتمن تصمیم دارد گاتهام را در دستان هاروی دنت رها کند و خودش زندگیای معمولی را با ریچل آغاز کند، اما در این میان سروکلۀ جوکر، شخصیتی که خود را نمایندۀ آشوب میداند، پیدا میشود...
کریستوفر نولان، فیلمساز جوان بریتانیایی با سهگانۀ شوالیۀ تاریکی دوران جدیدی را برای شخصیت بتمن و برای تمام اقتباسهای ابرقهرمانی بعد از خود کلید زد. این سهگانه، نولان را به عنوان یک اسطورۀ سینمایی بر سر زبانها انداخت؛ کارگردان و مؤلفی که آنقدر کاربلد است که میتواند از یک روایت قهرمانی، چنین شگفتی عمیق و فلسفهمداری را بیرون بکشد.
شوالیۀ تاریکی، دومین فیلم از سهگانۀ شوالیۀ تاریکی، در ژوئیۀ ۲۰۰۸ روی پرده رفت و یکی از ده فیلم پرفروش تاریخ آمریکا شد. شوالیۀ تاریکی توانست در چندین زمینه در اسکار و گلدن گلوب نامزد دریافت جایزه شود. هیث لجر بازیگر نقش جوکر که پیش از عرضۀ رسمی فیلم درگذشت، برای نقشش سی و دو جایزۀ بهترین نقش مکمل مرد از جمله اسکار، گلدن گلوب، بافتا و انجمن منتقدان را دریافت کرد.
نشر چترنگ که پیش از این فیلمنامۀ بتمن آغاز میکند را منتشر کرده است، اینبار فیلمنامۀ شوالیۀ تاریکی را با ترجمۀ امیرعطا جولایی در 192 صفحه و با تیراژ 800 نسخه منتشر و با قیمت 16000 تومان روانۀ بازار کتاب کرده است.
درباره ی کتاب قله های ادبیات: سفر به انتهای شب سلین انتشارات چترنگ
مجموعۀ قلههای ادبیات جهان به معرفی کوتاه و سادۀ مهمترین آثار ادبی جهان از دوران کلاسیک تا قرن بیستم میپردازد. هر کتاب به بررسی یکی از آثار اختصاص دارد و نگاهی دقیق از آن ارائه میدهد؛ از جمله پیشینۀ تاریخی و فرهنگی، تأثیر کتاب بر آثار دیگر و راهنمایی برای مطالعۀ بیشتر. اگرچه سعی بر این بوده که از اصطلاحات دشوار ادبی استفاده نشود، با وجود این واژگان مهم کاملاً توضیح داده شده است؛ بنابراین این مجموعه برای مخاطب با هر سطحی از دانش مفید است. سفر به انتهای شب اثر لویی فردینان سلین، رمانی با گونۀ ادبی وحشت، سرشار از طنز بدبینانه و تاریک دربارۀ انسانیت و سمفونی ادبی خشم، ظلم و پوچی است. هنگامی که این کتاب برای اولین بار در سال 1932 به چاپ رسید، بسیاری از منتقدان را شگفتزده کرد و چندی بعد کتاب با اقبال عمومی فراوان همراه شد. تاکنون میلیونها خواننده در سراسر جهان تحت تأثیر ذوق و قریحۀ سلین قرار گرفتهاند. در این بررسی موشکافانه، جان استارک نشان میدهد که چرا این اثر خارقالعاده تحسین و حیرت مخاطبان را برانگیخته است و باید در زمرۀ برترین آثار ادبی قرن بیستم قرار گیرد. قلههای ادبیات جهان: دربارۀ سفر به انتهای شب سلین را رضا علیزاده به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 128 صفحه و به قیمت 12500 تومان منتشر کرده است.
درباره کتاب گفتارهایی از فیزیک از انتشارات چترنگ
کتاب گفتارهایی از فیزیک به بررسی اجمالی حیرتانگیزترین جنبههای انقلاب بزرگی که در قرن بیستم و بیست و یکم میلادی در دنیای فیزیک رخ داده میپردازد.
کارلو رووِلّی، نظریهپرداز ایتالیایی و استاد فیزیک دانشگاه اکسمارسی گفتارهایی از فیزیک را با زبانی ساده و جذاب، برای افرادی نگاشته است که در مورد فیزیک مدرن چیزی نمیدانند یا دانش اندکی در این زمینه دارند. او معتقد است فیزیک دریچهای است که از میان آن میتوان دوردستها را تماشا کرد، جایی بسیار فراتر از جلوی دیدمان؛ فیزیک به ما یادآوری میکند نگاهمان به جهان ناکامل است. این مجموعه موضوعاتی همچون نظریۀ نسبیت عام آلبرت اینشتین، نظریۀ مکانیک کوانتومی، معماری جهان، دانههای فضا، گرانش کوانتومی و سیاهچالهها را بررسی میکند و فصل آخر آن درصدد پاسخگویی به این پرسش است که با توجه به دنیای عجیبی که علم فیزیک به تصویر میکشد، چگونه امکان دارد راجع به وجود و حیات بشر سخن گفت.
این کتاب به چهل و یک زبان ترجمه شده و یکی از پرفروشترین کتابهای علمی در جهان محسوب میشود. روزنامۀ گاردین دربارۀ آن مینویسد: «خارقالعاده است که کتابی به این مختصری، توانسته چنین ژرفایی را پوشش دهد.»
کتاب گفتارهایی از فیزیک را شیرین رهنما به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 66 صفحه و به قیمت 7000 تومان منتشر کرده است.
محصولات انتشارات چترنگ قابل تهيه در بانک کتاب و فروشگاه اينترنتي WWW.4030book.ir حامي ناشران ايراني در زمينه هاي کودک - نوجوان - دانشگاهي - عمومي - کمک آموزشي - مذهبي و تمامي زمينه ها مي باشد.
کانال تلگرامي ما 4030book@
درباره ی کتاب مارمولک سیاه انتشارات چترنک
شاهکار ادوگاوا رانپو روایت ربوده شدن دختر سرمایهدار ثروتمند ژاپنی توسط میدوریکاوا ملقب به مارمولک سیاه است. مارمولک سیاه در ازای تضمین سلامت فرزندش باارزشترین جواهر جهان، ستارۀ مصری، را طلب کرده است و آقای ایواسه شوئئی به خوبی میداند که برای نجات جان دخترش به کمک بزرگترین کارآگاه وقت ژاپن نیاز دارد...
رانپو با مارمولک سیاه مخاطب خود را به قعر روح و جان آدمی میبرد و به تاریکیهای وجودی او نفوذ میکند. اثری که پس از گذشت سالها از انتشار آن ذرهای از جذابیتش کاسته نشده است و جزء پرفروشترینهای این ژانر محسوب میشود. در سال 1968 مارمولک سیاه از قاب کارگردانی کینجی فوکاساکو وارد دنیای هنر هفتم شد. مارمولک سیاه میتواند مقدمۀ زیبایی به آثار ادوگاوا رانپو، ادگار آلن پوی قرن بیستم، باشد. رانپو نویسندۀ مدرن ژاپنی است که بسیاری او را پدر ادبیات پلیسی ژاپن مینامند. او با تأسیس بنیاد نویسندههای آثار معمایی نام خود را برای همیشه به عنوان تأثیرگذارترین نویسندۀ ادبیات پلیسی ژاپن ماندگار کرد.
نشر چترنگ از همین نویسنده رمان شکار و تاریکی و مجموعهداستان اتاق قرمز را نیز منتشر کرده است.
مارمولک سیاه را محمود گودرزی به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 164 صفحه و به قیمت 15000 تومان منتشر کرده است.
محصولات انتشارات چترنگ قابل تهيه در بانک کتاب و فروشگاه اينترنتي WWW.4030book.ir حامي ناشران ايراني در زمينه هاي کودک - نوجوان - دانشگاهي - عمومي - کمک آموزشي - مذهبي و تمامي زمينه ها مي باشد.
کانال تلگرامي ما 4030book@
درباره کتاب کنار دریا انتشارات چترنگ
کنار دریا روایت مادری تنهاست که دو پسر خود، کوین و استانلی را در زمان مدرسه برای سفر به کنار دریا میبرد. سفر با آخرین اتوبوس شب در هوای بارانی آغاز میشود.
هتل کهنه، اتاقهای بیش از حد کوچک، بیپولی و هوای بارانی همگی خبر از آن میدهند که اتفاق خوبی در انتظار این زن و بچههایش نیست...
روزنامۀ ایندیپندنت دربارۀ این رمان مینویسد: «این رمان کوتاه به تراژدیهای کلاسیک شباهت دارد. داستان در بازۀ زمانی کوتاهی رخ میدهد و به خواننده این حس را منتقل میکند که وقوع حوادث توصیفشده در داستان، اجتنابناپذیر است. داستان، نفسگیر و دردناک است؛ با وجود این وقتی به صفحۀ آخر میرسیم اندوهگین نیستیم؛ بلکه از توانایی نویسنده در به همدردی واداشتن خواننده، به وجد آمدهایم.»
ورونیک اولمی، رمان کنار دریا را از خبر کوتاهی الهام گرفت که در روزنامه خوانده بود. این رمان در سال 2002 برندۀ جایزۀ آلن فورنیه شد. به علاوه، همان سال از پرفروشترین کتابها در فرانسه و آلمان بود و به پانزده زبان ترجمه شد. در سال ۲۰۰۷ نیز برداشتی از آن در قالب مونولوگ، در لندن روی صحنه رفت. نشر چترنگ از همین نویسنده، رمان دوست داشتم تو باشی را نیز با ترجمۀ اصغر نوری در نوبت چاپ دارد.
موضوع کتاب کی صفر از انتشارات چترنگ :
داستان هاي آمريكايي قرن 20 میلادی
درباره کتاب کی صفر انتشارات چترنگ
داستان هنگامی آغاز میشود که همسر جوان راس لاکهارت، میلیاردر شصتساله، بیمار شده است و خانوادۀ لاکهارت دچار بحرانی جدی میشود. راس از مدتها پیش در مجموعهای مخفی که به نحوی به مقابله با مرگ میپردازد، سرمایهگذاری کرده است. آنها بدنفرد بیماررا تا زمانی که علم به درجهای برسد که بتواند او را به زندگی برگرداند منجمد میکنند. بیماری آرتیس بهانهای میشود تا این خانواده قدم در این راه بگذاردو در مقابل جبر مرگ بایستد.
جدیدترین اثر دان دُلیلو، نویسندۀ مطرح برفک، تاریکیهای جهان ـ تروریسم، یلها، آتشسوزیها، قحطی و طاعون ـ را در مقابل زیبایی و انسانیت در زندگی روزمره، عشق و نوازش صمیمی زمین و خورشیدقرار میدهد.
کِی صفر را سهیل سمّی به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 256 صفحه و به قیمت 22000 تومان منتشر کرده است.
جیمز جویس، نویسندۀ پرآوازۀ ایرلندی، از مهمترین و تأثیرگذارترین نویسندگان قرن بیستم است. جویس با مجموعهداستان دابلینیها (1914) پا به عرصۀ نویسندگی گذاشت. داستان کوتاه «عربی» از این مجموعه جزء تأثیرگذارترین آثار او، روایت ارزشها و نگرانیهای انسان در قرن بیستم است. او یولیسس را به عنوان ستارۀ درخشان کارنامۀ خود و بزرگترین رمان قرن بیستم ثبت کرد. یولیسس روایت یک روز تابستانی همراه با استیون دِدالوس، لئوپولد بلوم و مالی بلوم است.
این اثر از مهمترین آثار نوشتهشده با تکنیک جریان سیال ذهن است. جویس با به کارگیری متدهای زبانی و ادبی به گونهای متفاوت، به خلق دنیایی جدید از کلمات دست زده است. از این رو آثار وی همواره جزء دشوارترین کتب ادبی محسوب میشود و به سبب این دشواری بسیاری از لذت مطالعۀ آنها محروم ماندهاند. در همین راستا رمانهای مصور به مطالعۀ سادهتر این آثار بدون تغییر در متن اصلی کمک میکند. نشر چترنگ برای اولین بار در ایران آثار برجسته و کلاسیک جهان را به صورت رمان مصور، ترکیب متن و تصویر، منتشر کرده است و در تلاش است تا با رواج این گونۀ ادبی، مطالعۀ آثار کلاسیک را برای مخاطبان مطبوعتر سازد.
یولیسس و عربی را شهریار وقفیپور به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 52 صفحه و به قیمت 17000 تومان منتشر کرده است.